2015-08-01から1ヶ月間の記事一覧

Share down & U.S. depot explosion = 株下落とUSデポの爆発

1.株下落 2.U.Sデポの爆発 朝のテレビのニュースで知りましたが、相模原は南大沢の我が家から約3キロの所です。 自転車で何度かそばの道を通った所です。

2014年11月の爆発現場−グーグルアース

上の左上の写真はグーグルアースの2014年11月撮影の爆発現場です。 爆発2日後の14日に爆発の中心の深い穴の写真を見て、それがどこなのか調べた結果です。 (追記訂正ー2015.08.23 19:47---------------- ウイキの座標は正しかったで…

Cause and effects of Tenjing explosion = 天津爆発の原因と影響

12日の爆発から11日経ってもハッキリしたことはわかりません。 しかし、株の動きに大きな影響を及ぼしたことは明白です。貧乏人で株を買ったことのない私には、日常の株の動きはそれ程気にするコトではありませんが、明日の月曜の株価がどうなるか注目し…

ARION ? = アーリオーン とは?

2回、国立国会図書館に足を運んで調べてきました。 1988年に発行された「光の黙示録」に、アーリオーンのチャネラーである北川景子さんの「私の生い立ち」という記事があります。ページ11から48までです。その最後の48ページのコピーを転載致しま…

A UNICEF made video = ユニセフのビデオ

Ashutar Command Crew 国連のユニセフが宇宙人と仲良くしましょうというビデオをフェイスブックで流しています。 ハートの贈りものさんが情報公開の動きでしょうと記事をアップされています。 驚き! ユニセフが始めた異星人統合のコマーシャル! 転載ーーー…

図書館から佐藤愛子さんの本を借りてきました。

「愛子とピーコの「あの世とこの世」」を読み始めて、お二人ともあの世を信じておられることを知りました。 ピーコは霊能力があるし、愛子さんは「五十一歳になるまで、人間は死んだら無になると思っていたんですよ」、それ以来20年間いろいろ経験し、霊能…

A book advertized on a paper = 新聞広告の本

読売新聞2015年8月16日 昨日また多摩センターの丸善で買って読みました。 60代70代からの言葉が味わい深いものがありましたが、あの世を信じておられるのかどうか定かではありませんでした。

A book : "TORAsan's thoughts on life & death " 「寅さん」こと 渥美清の死生観

今朝の新聞広告に出ていた本です。 さっそくAmazonに注文しようとしましたが、パソコンの調子が悪く注文の確定ができていません。 なぜかこの本の発送予定が8月28日以降になっていました。明日、多摩センターの丸善で買えるか見に行きましょう。 読売新聞

1のマイク・クインシーのサルーサの最近のメッセージ

8月7日にたきさんがアップされた8月3日のサルーサのメッセージはマイナス波動があったのか、なかったのかわかりませんが、参考のために下に転載しておきます。ほかのチャネリングメッセージの最近のものを調べて、たきさんのいうマイナス波動とはどんな…

What is MINUS WAVE ? = マイナス波動とは?

GFLサーービス たきさんのホームページ 抜粋; ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー た きさんからのお知らせ:サルーサのチャネラーである、マイク・クインシー、内部地球ネットワークのアン・デハールト、ゾラに引き…

A report by a pianist visited TERAMISU star = テラミス星訪問記 by a ピアニスト

八重洲ブックセンターで買ってきました。 今日の13時前に「死刑だー2」の記事をアップした後、毎週火曜日の囲碁の会で1勝1敗の囲碁を楽しみました。4時過ぎに表に出るとまだまだ暑い日射しのため、避暑がてら京王線に乗って新宿まででかけました。先日…

cicada(sikeida)-2 = セミ(死刑だ)−2

日本の伝統的なバケイション:お盆の時期にふさわしいお話です。 アメリカ軍のラジオ局:アメリカン・フォース・ネットワーク:AFNを聞き流していると、オボンの説明をしていました。 死んだ人の霊が戻ってくる時期と説明していたかどうかハッキリとは聞き取…

What shall happen late Septembar this year ? = 今年の九月の末に何が起こるのか?

チャネリングメッセージとして、地球にガンマ線がふりそそぎ、DNAに何らかの作用をするらしい。 英語のチャネリングメッセージで、明日かあさってには和訳されるでしょう。 オリジナルメッセージはアメリカのべス・ツルツウィンさんの記事です。 http://www.…

Cicadas = セミ

蝉しぐれというタイトルにしたくて、和英辞書で検索したが該当なし。せみはcicade,(cicadaでした。2015.08.08)しぐれは-an autumnnal shower-とありました。 An autumnal shower of cicadas これで欧米の人々に通じるのでしょうかね? 朝から晩まで蝉しぐれ…